Friday, March 17, 2017

Dave’s Anatomy: My History As a Writer, #96. Writing from Long-Held Questions: “The Slave Girl and the Angel Israfel.”


I had always been intrigued by the quotation Edgar Alan Poe uses as an epigraph for his poem, “Israfel.”  It is this:  And the angel Israfel, whose heart-strings are a lute, and who has the sweetest voice of all God’s creatures. —KORAN.” I got a copy of Poe’s works for Christmas when I was age thirteen, but I didn’t examine the quotation until many years later. I looked for it in the Qur’an, but could not find it. I did some searches and couldn’t find it on any of the popular search engines. I did, however, run across someone who had a much better knowledge of the Qur’an (I knew this because he used technical terms I did not know). It seems that Poe either just made the quotation up or got it from a source that misquoted it. I liked the poem, the opening stanza of which reads

In Heaven a spirit doth dwell 
   “Whose heart-strings are a lute”;   
None sing so wildly well 
As the angel Israfel, 
And the giddy stars (so legends tell),   
Ceasing their hymns, attend the spell   
   Of his voice, all mute. 

Even misquotes, however, can begin the imagination working and I came up with an erotic story, “The Slave Girl and the Angel Israfel.”

Hala

It centers on a young woman named Hala. She is sold as a slave to pay a debt and lives in a coastal city. She is a Christian, her owners are benevolent, though when she comes of age, her duties include servicing their son, a thing Hala comes to accept and eventually enjoy. She wonders if he will marry her but her world is jarred when he gets in trouble with the authorities. To pay his fine, or to perhaps pay a bribe, the family sells her. She ends up in the slave market in Baghdad. She is sold to an older man and takes up his place in his home.

As his mistress, she has privileged status in the house. Very quickly, however, she encounters a woman named Fatima, who bullies her. After her first experience in bed with her master, she is lying down, contemplating, when Fatima bustles into the room:



Get up, you lazy whore,” she said.
Hala glared at her.
“Up, unbeliever—and don’t look at me like that or I’ll make you pay for your insolence.”
Hala got up. The woman led her to a bath chamber. Again, she pushed her along, cursing her all the way. Hala’s anger flared. She turned and again glared at the woman. She swung her hand to slap Hala, who seized her fingers and sunk her teeth in them.
She bit down as hard as she could. The woman began to scream.
“Murder!” she cried at the top of her voice. “Murder! This kaffir is trying to kill me!” She bellowed and roared as Hala clamped her teeth with all the force she could call up.
She heard scrambling and clattering. The young man she had admired earlier in the day came bursting into the room, scimitar drawn.

The young man who comes to the scene, named Suleiman, creates order. After he leaves, taking Fatima, Hala realizes she has been standing there, naked as the day she was born, all the time he was in the room. She thinks him extremely attractive.

Fatima is disciplined and reduced in rank as a servant for her behavior. Hala is assigned a servant girl who tells her Suleiman is their master Daroysh’s bodyguard. Like them, he is a Christian but is not permitted to serve in the army or the police because of his religion. Hala begins to dream of him and the two of them get to know each other. Suleiman is attracted to Hala, but does not think they should risk being found out and so will not become her lover.


Time passes. One night she dreams of the Angel Israfel, whose heartstrings are a lute. She awakes from the dream to find Suleiman in her room. He has not been able to resist the love he feel for her and she joyfully yields to his embrace. They become lovers.

During her time in the seaside town where she lived her many years, Hala had learned to play the lute from the daughter of English merchants residing there. She has asked Daroysh to purchase one for her and he does. She tells Suleiman she will be playing at a dinner tonight for Daroysh’s friend Kharki, who is highly critical of him for hiring unbelievers, Christians, Jews, and Zoroastrians.  Kharki will not sit with unbelievers, so Suleiman says he will listen from within the next room.

That night, Kharki makes an attempt on Daroysh’s life, hoping to take his position working for the government. Aided by Fatima, he announces he will kill Hala first. Just then Suleiman and some guards come into the banquet hall, kill Kharki, and capture his henchmen. He later tells Daroysh that he knew to come to his aid when he heard discordances from Hala’s lute. She never played discordant music. Daroysh is grateful, gives Hala her freedom and permission to marry Suleiman. They live long and happy years together. She never forgets her dream of the Angel Israfel.


The story appeared in an erotica journal called Oysters and Chocolate, which is no longer published. You can read it, however, in a special issue of Erotique that consists entirely of my erotica—“The Slave Girl and the Angel Israfel,” and a number of other stories about relations and the joy of love. Take a look at their website here.

For additional titles see my Writer's Page.

If vampire stories are your thing, a unique and unusual tale is Sinfonia: The First Notes on the Lute: A Vampire Chronicle, Part I.


For another multicultural story, I recommend The Sorceress of Time.

Happy reading.

No comments:

Post a Comment